Vertalingen

Een Duits lease contract dat u tot in de kleine puntjes wilt begrijpen of Algemene Voorwaarden die uw zakenpartner graag in het Duits wil lezen? De Firma Nedex beschikt over een breed netwerk van professionele vertalers met liefde voor de taal, die steeds de juiste term in de andere taal weten te vinden en zich bewust zijn van het feit, dat de vertaling van een juridische of fiscale tekst nog eens extra aandacht vereist. Een foutieve vertaling kan immers grote gevolgen hebben.

Al onze juridische en beëdigde vertalers beschikken over een juridische opleiding of waren in het verleden werkzaam op juridisch vakgebied. Zij brengen niet simpelweg woordje voor woordje over in de andere taal, maar doorgronden de essentie van een tekst alvorens hem te vertalen. Bij beëdigde vertalingen gaat het in de regel om vertalingen die voor officiële instanties worden gebruikt, zoals rechtbanken, ambassades, notarissen en opleidingen.

Contracten, licenties, Algemene Voorwaarden, jaarverslagen, vonnissen, reglementen, arbeidsovereenkomsten, dagvaardingen, statuten of uittreksels van de Kamer van Koophandel worden uiterst zorgvuldig en met spoed door native speakers vertaald, een aantal malen doorgelezen en, waar nodig, gecorrigeerd, voordat ze naar u worden gestuurd. Kortom, Nedex zet voor iedere opdracht de juiste mensen in en garandeert kwaliteit én – vanzelfsprekend – strikte vertrouwelijkheid.